||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

||| citaat van de dag |||

zondag 22 november 2015

sonnet 138 - Shakespeare

When my love swears that she (he) is made of truth

vertaler onbekend

(M/V door mij aangepast)


Mijn lief zweert dat hij eerlijk is en maagd
Hoewel hij liegt, geloof ik hem oprecht
Dat hij mij ziet als jeugdig, onversaagd,
Onwetend van wat vals is en wat echt.
En ijdel denk ik: zie, hij vindt mij jong.
Al weet hij dat mijn dagen zijn geteld,
Toch geloof ik graag zijn valse toon.
De waarheid wordt door geen van twee verteld.
Waarom kan hij voor mij niet eerlijk zijn?
Waarom zeg ik niet: ik ben oud, mijn lief?
Ach, liefde hult zich graag in schone schijn
En voor geliefden is de tijd een dief:
Daarom liegt hij voor mij en ik voor hem.
Bedriegers beiden, kussen we elkaar.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten